Donnerstag, 5. März 2009

Frutti dell' Albero



Aaaaalso, ich weiß nicht so recht, ob das die grammatisch richtige Übersetzung für Baumfrüchte ist - immerhin gab es 4.540 Google-Ergebnisse dafür (link!). Aber ich wollte einfach mal irgendeinen ebenso italienischen Titel für diesen Post formen, der sich an den auch den Deutschen geläufige metaphorische Begriff "Frutti di Mare" (Meeresfrüchte) anlehnt.

Gründe für den silbernen Verkleidungsshit: Mein Dad hat mir, als ich noch bei meinen Eltern in Kreuzwertheim war (ich war am Samstag dorthin gefahren), zwei Birnen so eingewickelt, damit ich über die nächsten auch noch etwas Obst im Würzburg-Kühlschrank haben sollte. Und die Banane sah dann so auf dem Bild aus, weil ich beschlossen hatte, diese für heute in die Uni zum Verzehr mitzunehmen.

Das nennt man doch jetzt Konzeptkunst, oder? *gg*

"Birne und Banane im Alu-Schlafrock" wäre als Titel wohl auch nicht schlecht gewesen...

Keine Kommentare: